Michiel Heyns

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Michiel Heyns
Naissance (80 ans)
Stellenbosch
Activité principale
écrivain ou écrivaine, traducteur ou traductrice
Auteur
Genres
roman

Michiel Heyns, né le (80 ans) à Stellenbosch, est un écrivain et traducteur sud-africain.

Biographie[modifier | modifier le code]

Œuvres traduites en français[modifier | modifier le code]

  • Le Passager récalcitrant [« The Reluctant Passenger »], trad. de Béatrice Roudet et Sylvie Schneiter, Paris, Éditions JC Lattès, 2006, 431 p. (ISBN 978-2-7096-2687-3)
  • Jours d’enfance [« The Children's Day »], trad. de Françoise Adelstain, Paris, Éditions Philippe Rey, 2010, 281 p. (ISBN 978-2-84876-165-7)[1]
  • La Dactylographe de Mr James [« The Typewriter's Tale »], trad. de Françoise Adelstain, Paris, Éditions Philippe Rey, 2012, 327 p. (ISBN 978-2-84876-212-8)[2]
  • Un passé en noir et blanc [« Lost Ground»], trad. de Françoise Adelstain, Paris, Éditions Philippe Rey, 2013, 317 p. (ISBN 978-2-84876-308-8)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Nathalie Carré, « Jours d'enfance », sur Africultures (consulté le )
  2. « La dactylographe de Mr James de Michiel Heyns », sur elle.fr, (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]